Il richiamo delle frasi equivalenti di significato per esempio ha basato la traduzione approssimativa

Bookmark and Share this Article Original English article

I produttori di questo articolo o articolo hanno descritto il tipo di frasi conosciute come le frasi equivalenti di significato che trasportano lo stesso significato principale ed importante. Allora, la discussione è sopra la traduzione di queste frasi. È detto che la traduzione di frasi equivalenti di significato corrisponde alla traduzione approssimativa che mirano non alla traduzione esatta con riempimento stretto ma alla traduzione approssimativa con riempimento largo. Inoltre è accennato che la strategia di traduzione qui è sufficiente utile. Nella parte seguente, da un corpus di esempio, un metodo spiegato per il richiamo delle frasi di equivalente di significato. Il ricupero comprende la modalità, le parole soddisfatte ed il tempo. Nella parte di applicazione o nella parte di metodo, un esperimento ha dimostrato la resistenza del metodo che è stato spiegato precedentemente.

Per riassumere, può essere detto che questa traduzione automatica basata esempio è sufficiente per la traduzione di discorso. È ricupero è molto buono. Inoltre ha relativi propri problemi. All'estremità di questa carta un metodo per il richiamo delle frasi equivalenti di significato è proposto.

 

un articolo presentato da 3 produttori


Diniego: Il nostro Web site non è responsabile delle informazioni contenute da questo articolo. Questo articolo in nessun modo riflette le viste, le opinioni, i pensieri o la credenza del personale dell'indice degli articoli.
Avviso di traduzione: L'articolo che richiama il significato che le frasi equivalenti per esempio hanno basato la traduzione approssimativa è stato tradotto usando un servizio di traduzione automatizzato. Chiediamo scusa francamente per tutti gli errori di traduzione che possono accadere. Grazie per la vostra comprensione.


  Online: 789 users browsing the articles directory © 2005-2010 E-articles.info All Rights Reserved.  
The articles and tutorials in the directory are property of their respective owners and authors.