你可以有你的翻译工作的人谁知道业务
当我们的翻译机构成立于1989年,我刚刚停止工作的工程机械制造商。 我一直在寻找客户的翻译。 俺打电话给数百人。 这绝不是操作简便。 这是非常难以过去接线员-和电子邮件只是刚刚在那个时候。 直到有一天,我想“我要试试我用公司的工作” (我不知道为什么花了如此长的时间来把它) 。 所以,我接触的公司,我们收到大量的翻译工作。 我们的机构扩大。 它设法天气三年衰退(一个在英国,一个在美国,但另一次则是在法国) 。 我们翻译的文件主要是工程,服务手册等,为制造商的建设和农业机械,加上技术文件的各种工程公司。 但是仍然难以找到新的客户。 然后,我突然明白为什么我们收到这么多工作,建筑机械制造商,因为我曾在商业,因此我已经能够建立一个团队的翻译谁也已在该业务。 我们的客户有信心我们的专长,我们提供他们的要求。 我们的客户想要什么是谁翻译了实际经验的行业或职业有关。 不只是人谁有一定程度的语言有关,但人们如工程师,程序员,医生,会计师,地质学家,律师,科学家和技术员和银行家,谁知道人的业务,谁也谈到两种语言有关。 然后,我们不得不想出一个程序,找到这样的专家。 这需要时间,但在我们已经完成了所有的测试,我们已召集了一个庞大队伍的翻译与实践知识的有关领域。 我们知道,我们能满足我们的顾客,他们可以相信,我们的翻译将提供正确的信息传达给顾客。 这项工作的翻译机构在2009年不会停止与翻译。 我们使用的每一种桌面排版程序和我们最最新的翻译记忆软件供应翻译与协调统一的词汇和词组的重复行动。 我敢肯定,人们在贵公司负责你的技术或商业文学会非常有兴趣了解我们的翻译记忆 ,它可以减少你的翻译成本,提高词汇的一致性您的文件。 您可以了解我们的翻译记忆系统联系我们01869 240560在英国或发送电子邮件至info@oxtrans.eu看到更多关于我们的工作方式在http://www.oxfordtranslation.co.uk 约翰哈德菲尔德 总经理 文章提出的约翰哈德菲尔德 免责声明:我们的网站是不负责所载资料由本条规定。本文根本没有反映看法,意见,想法或信仰的文章目录的工作人员。 翻译通知:文章 , “你可以把你的翻译工作的人谁知道生意”被翻译使用的自动翻译服务。 我们真诚地道歉任何翻译错误可能发生。 感谢您的谅解。
|
||||||||||
| Online: 1103 users browsing the articles directory |
|
|